Présentation des lettres de créance (Népal, Panama, Bosnie-Herzégovine, Paraguay)

Ce contenu est archivé.

 

Présentation des lettres de créance (Népal, Panama,
Bosnie-Herzégovine, Paraguay)

Rideau Hall, le 12 janvier 2010

C’est avec joie que je vous accueille à Rideau Hall alors que s’amorce une nouvelle année sous le signe de l’excellence sportive, de la fraternité et de la paix.

Dans un mois jour pour jour, la flamme olympique s’allumera dans ce pays du Nord qu’est le Canada. C’est à Vancouver, en Colombie-Britannique, que s’ouvriront les XXIes Jeux olympiques d’hiver suivis, un mois plus tard, des Xes Jeux paralympiques d’hiver. Nous sommes prêts. Tout ce que nous avons besoin maintenant, et que nous prions pour, c’est plus de neige!

Nous espérons que vous vous joindrez à nous pour faire de ces Jeux non seulement une occasion de dépassement, mais une célébration de l’amitié entre les peuples.

J’estime que l’olympisme et la diplomatie ont ceci de commun qu’ils constituent de puissants instruments de rapprochement et de dialogue entre les nations, puisqu’ils misent sur les valeurs qui nous rassemblent plutôt que sur les frontières qui nous séparent.

D’où leur importance, je crois, en cette époque où les enjeux se mondialisent et nous forcent à adopter une approche globale.

Certes, les défis qui se posent de nos jours nécessitent davantage de coopération et d’occasions de partenariats.

Monsieur l’Ambassadeur Escobar Pedreschi, partout dans les Amériques, de nouvelles alliances se créent, de nouvelles coalitions d’intérêt se dessinent, et le Canada entend participer de cette mouvance.

Au cours des vingt dernières années, votre pays s’est développé de façon remarquable, tant aux plans politique qu’économique, et forme l’une des démocraties les plus stables de l’Amérique centrale et des Caraïbes.

Sur plusieurs questions aussi diverses que le libre-échange, la sécurité, les droits de la personne et la stabilité régionale en Haïti, nos pays ont des points de vue semblables et travaillent de concert.

Nous nous réjouissons, par exemple, des progrès accomplis en vue d’une entente prochaine sur le libre-échange et de l’ouverture récente d’un centre pour la paix et la sécurité à l’ambassade canadienne, à Panama City.

Comme vous le savez, lors de mes récentes visites d’État au Mexique, au Guatemala et au Costa Rica, l’accent a été mis sur la nécessité d’envisager un renforcement de nos stratégies communes et continentales dans la lutte contre la criminalité organisée qui ne connaît pas de frontières et menace nos collectivités.  Bienvenue, Excellence!

Sachez que le Canada est heureux de pouvoir compter sur la République de Panama, un partenaire de choix dans la région, pour accroître la sécurité et la prospérité et encourager les efforts de démocratisation à l’échelle du continent.

C’est aussi dans cette perspective, Monsieur l’Ambassadeur Schaerer Kanonnikoff, que le Canada souhaite renforcer les liens qu’il entretient avec le Paraguay.

Dans les années 1920, une communauté mennonite en provenance du Canada s’est installée au Paraguay. Cette communauté a contribué à l’essor de votre pays et a jeté des ponts entre nous. On estime aujourd’hui à plus de 9000 le nombre de mennonites au Paraguay qui ont la citoyenneté canadienne.

Plus récemment, notre collaboration à la Mission des Nations unies pour la stabilisation en Haïti et la participation de votre pays au Programme canadien d’aide à l’instruction militaire ont donné un nouvel élan à nos relations.

Nous suivons avec intérêt le programme social et économique mis de l’avant par le gouvernement du Paraguay. Nous saluons votre approche fondée sur le dialogue et le consensus, de même que tous les efforts déployés au cours des dernières années pour assurer le succès de la transition vers la démocratie.

Madame l’Ambassadrice Gutic-Bjelica, le Canada demeure profondément engagé à favoriser le processus de démocratisation qu’ont entrepris nombre de pays non seulement en Amérique, mais dans le monde entier.

Je me suis rendue en octobre dernier dans le sud-est de l’Europe, plus précisément en Croatie, en Slovénie et en Grèce. Il ne fait aucun doute que, dans toute la région, les populations ont fait le vœu de cheminer sur les sentiers de la réconciliation et de la paix.

Les progrès sont tangibles, et la situation en matière de sécurité s’est stabilisée de telle sorte que la Bosnie-Herzégovine peut espérer assurer son développement et envisager l’avenir avec confiance.

Le Canada est fier d’avoir pu jouer un rôle dans des domaines aussi cruciaux que la santé, le maintien de l’ordre, le déminage, la réforme judiciaire et les droits de la personne.

Sachez que nous appuyons de tout cœur les efforts de votre population en vue de former une société stable, riche de sa diversité et en paix, à l’intérieur comme à l’extérieur de ses frontières.

Sachez également que nous encourageons avec espoir l’intégration de la Bosnie-Herzégovine aux institutions euro-atlantiques et internationales.

Bien que la démocratie ait fait d’énormes progrès dans toutes les régions du globe, elle ne peut être tenue pour acquise et doit être renforcée partout où elle émerge.

Monsieur l’Ambassadeur Ghimire, le Canada accueille avec enthousiasme la volonté des Népalaises et des Népalais de poursuivre de manière pacifique et durable le processus de démocratisation qu’ils ont amorcé.

Comme vous le savez, nous nous préoccupons particulièrement du sort des réfugiés bhoutanais que le Népal a généreusement accepté d’accueillir chez lui. Nous souhaitons continuer de travailler de concert avec vous et avec la communauté internationale en vue de trouver une solution durable à cet enjeu humanitaire qui perdure depuis plus de vingt ans.

Je tiens à mentionner que le Canada salue avec joie la décision du Népal d’ouvrir ici une ambassade et voit cette décision comme un gage de relations encore plus fructueuses entre nos pays.

D’une manière plus personnelle, je souhaite, Excellence, que nous ayons le privilège de découvrir vos créations musicales et littéraires et que vous ayez l’occasion de vous familiariser avec la poésie et la musique canadiennes au cours de votre affectation.

Soyez tous assurés, Excellences, de l’engagement du Canada de travailler avec vous tous, dans un esprit de partage et d’ouverture, afin de créer des partenariats qui sont autant de promesses de prospérité et d’avenir pour nos populations respectives et pour le monde entier.

Conformément à l’idéal olympique, je fais le vœu que triomphent les valeurs universellement partagées, pour le mieux-être de l’humanité.

À l’amitié, à la solidarité, à la jeunesse et à l’excellence!